Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



همه ترجمه ها

جستجو
همه ترجمه ها - demegs

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

8 درحدود 8 - 1 نتایج
1
184
زبان مبداء
انگلیسی D. Public Response to the City Vision - by Tel...
D. Public Response to the City Vision -
by Tel Aviv Yafo residents and other stakeholders, to whom
a snapshot of the City Vision, together with an attached
questionnaire, was circulated ,with a request for feedback

ترجمه های کامل
ترکی City Vision’a Halk Yanıtı
307
زبان مبداء
انگلیسی composing the vision
This has involved: identifying the number of times each scenario was put forward by a Discussion Group and considering those that repeatedly came to the fore, as representing ideas in broad agreement, hence candidates for a ‘Common core’; then, regarding the remaining, as reflecting different views or concepts, therefore, candidates for ‘Diverging Strands’(fig
it is a method for composing a vision for municiapilty

ترجمه های کامل
ترکی Vizyon OluÅŸturmak
351
زبان مبداء
انگلیسی A Harmonious Blend of Textural and High-rise...
A Harmonious Blend of Textural
and High-rise Development
-A sensible land-use mix, makes a city buzzing with life and fascinating. Permitting businesses to locate in a variety of places within a city contributes, no doubt, to its vitality and attractiveness. However, care must be taken to prevent potential conflicts arising between neighbouring uses of different nature,functions and environmental impacts.
.
bu metin kamu yönetimi ile ilgilidir ve bir belediyenin stratejik planından alıntıdır.Belediyenin şehri şekillendirirken kullandığı stratejik yollar ( politikalar ) yer almaktadır.emeğiniz için şimdiden çok çok teşekkürler

ترجمه های کامل
ترکی Dokusal ve Çok Katlı Mimarinin Ahenkli Bir Karışımı Harmanı
20
زبان مبداء
ترکی KeÅŸke sevgilin olmasaydı
Keşke sevgilin olmasaydı

ترجمه های کامل
انگلیسی I wish you didn't have a darling
78
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
انگلیسی Hello my friend. How are you? What's the matter...
Hello my friend. How are you? What's the matter, don't you recognize my voice? I'm offended!
It is meant to sound lighthearted and fun. Thanks.
(Ashanti-Twi)

ترجمه های کامل
سوئدی Hej min vän. Hur mÃ¥r du? Vad är problemet, känner du inte igen min röst? Jag är stött!
فارسی دوست من ,سلام
ترکی Merhaba arkadaşım. Nasılsın? ...
1